I am really happy with your work – it is punctual and exacting and I can always rely on everything running just as it should!
Prof. Dr. Roswitha Skare, University of Tromsø
Your translations were fantastic — top class! Thanks for all your hard work on these — they are spot on. Thanks also for the useful comments on terminology, dialect and so on!
Dr. Claire Hubbard-Hall, Senior Lecturer, Bishop Grossteste University
Ms Hiley is one of those rare exceptions who succeed in making a translation’s style sound almost more honed than that of the original. Her broad knowledge and educational background allow her to take the style of Latin texts into account, as well as correctly translate specialist musical vocabulary. I particularly appreciated the smooth collaborative process.
Prof. Dr. Roman Hankeln, Norwegian University of Science and Technology (NTNU), Trondheim
Many, many thanks for your congenial translations. You have produced a splendid English translation of the source text; its style is beautiful.”
Dr. Marcus Spangenberg , art historian and journalist, Regensburg
I have been working with Margaret Hiley for several years now. She has assisted me in translating and revising highly complex texts on international and European criminal law and always does so with great elegance and care. It is admirable how she, not being a lawyer herself, captures complex legal issues and concepts and always proposes fitting translations. Margaret does not just translate or revise but often improves original ideas.”
Prof. Dr. Dr. h.c. Kai Ambos, University of Göttingen, Judge Landgericht (District Court) Göttingen
As an emerging scholar in the Humanities I need to make sure that my publications meet the highest professional standards. Margaret Hiley has provided me precisely with the tailor-made proofreading services that I require. I have been highly satisfied with her efficient and meticulous work and would warmly recommend her proofreading and translation services to any academic writer.
Dr. Raphael Hörmann, Post-doctoral Researcher, University of Central Lancashire
Margaret Hiley has worked for many years for various projects of the Institute of History of Art and Musicology at the Austrian Academy of Sciences in Vienna. We have always been extremely satisfied with her translations, not least because of her excellent knowledge of musicology. Often, the English translations are more elegant than the German originals.
Dr. habil. Robert Klugseder, Austrian Academy of Sciences, Vienna
Margaret has done a large amount of transcribing and translating for me, from handwritten letters of Anton Webern in Sütterlin script. She is reliable, and her work is always excellent.
Kathryn Bailey Puffett, University of Cambridge
We have been working with Margaret for many years now and are very satisfied with her professionalism, her reliability and her broad range of competence. Projects involving her run smoothly; Margaret is efficient and always keen to find solutions, and her ambition, drive and commitment go far beyond simply providing translations of academic texts.”
Anja Löbert, Textworks Translations